Warp Driver
☆
Warp Driver ☆
JP
Itsunomanika bokura no
Natsu wa tabou no nakasugiteita
Kousoku no you ni hashittemo
Asu wa kitto oikaketekuru
Mukougawa deau kana
Mitsuketa no wa nani ka
Yoso no jidai no bokura ga matteiru
Kazoekirenai hotaru ga
kousen no you ni bokura ni sugiteru
Kigatookunaru sokudo de bokura
No mirai he mukatteyuku hazu
Tomarazu ni mihakken no
Ikisaki he kasokushiteshimau
Itoshii kiokutachi wa
Nankounen saki ni mo hirogaru
Nakushita no wa nani ka
Nigashita no wa nani ka
Kaerimireba souiu koto mo tooku
Kazoekirenai hotaru ga
Kousen no you ni bokura ni sugiteru
Kigatookunaru sokudo de bokura
No mirai he mukatteyuku hazu sa
漢字
いつの間にか僕らの夏は
多忙の中過ぎていた
光速のように走っても
明日はきっと追いかけてくる
向こう側 出会うかな
見つけたのは何か
よその時代の僕らが待っている
数え切れないほたるが
光線のように僕らに過ぎてる
気が遠くなる速度で
僕らの未来へ向かって行くはず
止らまずに未発見の行先へ
加速してしまう
愛しい記憶たちは
何光年さきにも広がる
なくしたのは何か
逃したのは何か
顧みれば そういうことも遠く
数え切れないほたるが
光線のように僕らに過ぎてる
気が遠くなる速度で
僕らの未来へ向かって行くはずさ
EN
Before we knew it, our summers were spent focusing on work
Even if we run at the speed of light, tomorrow will surely catch up
Would we meet on the other side?
What would we find?
Ourselves from another time are waiting for us
Countless fireflies pass us by like rays of light
At an incomprehensible speed, we have to face our future
Without stopping, we accelerate to an unexplored destination
Those beloved memories have already become light years apart
What did we lose? What did we let go of?
When I look back, those things are already too far away
Countless fireflies pass us by like rays of light
At an incomprehensible speed, we’re supposed to face our future