Warp Driver

Warp Driver ☆

JP

Itsunomanika bokura no
Natsu wa tabou no nakasugiteita
Kousoku no you ni hashittemo
Asu wa kitto oikaketekuru

Mukougawa deau kana
Mitsuketa no wa nani ka
Yoso no jidai no bokura ga matteiru

Kazoekirenai hotaru ga
kousen no you ni bokura ni sugiteru
Kigatookunaru sokudo de bokura
No mirai he mukatteyuku hazu

Tomarazu ni mihakken no
Ikisaki he kasokushiteshimau
Itoshii kiokutachi wa
Nankounen saki ni mo hirogaru

Nakushita no wa nani ka
Nigashita no wa nani ka
Kaerimireba souiu koto mo tooku

Kazoekirenai hotaru ga
Kousen no you ni bokura ni sugiteru
Kigatookunaru sokudo de bokura
No mirai he mukatteyuku hazu sa

漢字

いつの間にか僕らの夏は
多忙の中過ぎていた
光速のように走っても
明日はきっと追いかけてくる

向こう側  出会うかな
見つけたのは何か
よその時代の僕らが待っている

数え切れないほたるが
光線のように僕らに過ぎてる
気が遠くなる速度で
僕らの未来へ向かって行くはず

止らまずに未発見の行先へ
加速してしまう
愛しい記憶たちは
何光年さきにも広がる

なくしたのは何か
逃したのは何か
顧みれば  そういうことも遠く

数え切れないほたるが
光線のように僕らに過ぎてる
気が遠くなる速度で
僕らの未来へ向かって行くはずさ

EN

Before we knew it, our summers were spent focusing on work
Even if we run at the speed of light, tomorrow will surely catch up

Would we meet on the other side?
What would we find?
Ourselves from another time are waiting for us

Countless fireflies pass us by like rays of light
At an incomprehensible speed, we have to face our future

Without stopping, we accelerate to an unexplored destination
Those beloved memories have already become light years apart

What did we lose? What did we let go of?
When I look back, those things are already too far away

Countless fireflies pass us by like rays of light
At an incomprehensible speed, we’re supposed to face our future